アイスランド語
【解説】 アイスランド語
アイスランド語はインド・ヨーロッパ語族ゲルマン語派北ゲルマン語に属する言語。使用範囲はアイスランドのみで、使用人口は約30万人。9世紀にノルウェーから移住したヴァイキングがもたらしたものであり、他の北ゲルマン語(デンマーク語・ノルウェー語・スウェーデン語)の中ではノルウェー語が一番近い。他の北ゲルマン語が失った3性や格変化などを保持し、また英語やフランス語などからの借用語を格変化などの必要性により極力排しているため、古風な色合いを強く残している。ウィキペディアより
【学習書】 アイスランド語
他の語学サイトへはこちら
アイスランド語はインド・ヨーロッパ語族ゲルマン語派北ゲルマン語に属する言語。使用範囲はアイスランドのみで、使用人口は約30万人。9世紀にノルウェーから移住したヴァイキングがもたらしたものであり、他の北ゲルマン語(デンマーク語・ノルウェー語・スウェーデン語)の中ではノルウェー語が一番近い。他の北ゲルマン語が失った3性や格変化などを保持し、また英語やフランス語などからの借用語を格変化などの必要性により極力排しているため、古風な色合いを強く残している。ウィキペディアより
【学習書】 アイスランド語
![]() | CDエクスプレス アイスランド語 横山 民司 白水社 2003-09 売り上げランキング : Amazonで詳しく見る by G-Tools |
![]() | エクスプレスアイスランド語 横山 民司 白水社 1990-06 売り上げランキング : 429,405 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
![]() | Talk Now! はじめてのアイスランド語 インフィニシス 2004-02-13 売り上げランキング : 12,988 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
![]() | アイスランド語基礎1500語 森 信嘉 大学書林 1996-03 売り上げランキング : 153,798 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
![]() | アイスランド語文法 森田 貞雄 大学書林 1981-11 売り上げランキング : Amazonで詳しく見る by G-Tools |
他の語学サイトへはこちら
「Piazza―東京大学イタリア語教材」の2chレビューまとめ
2chのスレッド
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
43 :名無しさん@3周年:04/05/04 20:41
http://www.utp.or.jp/shelf/200404/082117.html
新しい学習教材が出ましたね。
文法書や会話書は数あれど、講読のための教材って今まで
なかったかと思うので(ドクトル・ダリウスぐらい?)
買ってみようかと。
44 :名無しさん@3周年:04/05/04 21:16
>>43
ん〜。ちと高い。
45 :名無しさん@3周年:04/05/04 23:52
>>43
つーか、今までこういう本がなかったのが
イタ語教育界の怠慢
46 :名無しさん@3周年:04/05/07 09:14
>>43
CDなしだと2400円
http://www.utp.or.jp/shelf/200404/082109.html
92 :名無しさん@3周年:04/07/06 22:05
>>43 の東大出版社の本、本文のレベル高いのに和訳が付いてないよ
「The Universe of English」のイタ語版。独学向きじゃない
98 :名無しさん@3周年:04/07/21 00:39
>>92
Σ(゚д゚lll)ガーン
あの本、和訳付いてなかったのか・・・
キツイな。
誤った解釈するのは危険だし、一応全訳は付けて欲しかったよ。
まだチェックしてないんだけど、買う気が失せたな。
期待していたのに残念。
99 :名無しさん@3周年:04/07/21 04:00
PIAZZA買いました。やっぱ全訳つけて欲しかった。
ところで付属CDにちょっとがっかり。
男女2人ずつ揃えているのはよいのだけれど、なんか「朗読」って感じじゃない。。。
それにワタナベエリアーナさんの声はこんなアカデミックなテキスト読むのに適してない気がする。。。
でもまあ買っちゃったものはしょうがないので
比較的なめらかに読まれているテキストを1本選んで暗唱できるまで頑張ろう1
100 :名無しさん@3周年:04/07/21 04:05
>99
そうか、やっぱり全訳が付いてないのか…
残念無念だ。
せっかく講読の良いテキストが出た!と期待していたからね。
101 :名無しさん@3周年:04/07/21 15:24
表紙は可愛いのにね。
104 :名無しさん@3周年:04/07/23 15:28
>>92
今日、書店でチェックしてきた。
内容的には色々なジャンルに飛んで面白そうだったけど
やはり全訳が無いので買うのを諦めたよ・・・
とっても残念。
125 :名無しさん@3周年:04/09/28 22:05:22
東大出版会のCD付外国語テキスト、独仏中がCD2枚なのになんでイタ語だけ
3枚なんだ?お前ら恵まれ杉
126 :名無しさん@3周年:04/09/28 23:48:10
東大出版会のテキスト、全訳付いてないのが本当に残念だ。
内容的には面白いと思うけど、
素人判断で漠然とした解釈は一番恐いからやはり一応の手本となる訳が
欲しかったね。
127 :名無しさん@3周年:04/09/29 01:49:23
>>126
東大の授業で使う教科書だから
訳をのせるわけにはいかん
129 :名無しさん@3周年:04/09/29 08:56:54
>>127
でも、結局学内では訳が出まわってたりするんだろうなあ。
130 :名無しさん@3周年:04/09/29 10:44:06
>>129
東大では、テキストの和訳を作るのは
シケ対係の義務だからね
この本の親分の「Universe of English」の和訳はネット上にあったな
131 :名無しさん@3周年:04/09/30 02:45:57
>>130
> ������A�e�L�X�g��a�������
> �V�P��W��`������
���C�^���A�����O������H
����V�P��������D
> ���{��e���uUniverse of English�v��a���l�b�g�� ����
����������������g��������������
132 :131:04/09/30 02:51:21
スマソ 化けました orz
>>130
> 東大では、テキストの和訳を作るのは
> シケ対係の義務だからね
イタリア語って二外にないよね?
シケ対とかなさそう.
> この本の親分の「Universe of English」の和訳はネット上にあったな
この本の出回ってる和訳は誤訳だらけだった思い出が
220 :名無しさん@3周年:2005/06/08(水) 19:55:36
東大のイタリア語教科書は、「しっかり学ぶ」を終えた段階で読みこなせますか?
221 :名無しさん@3周年:2005/06/11(土) 08:13:24
「終えた」「読みこなす」という言葉の意味によるけど。
あと、あなたが英語やフランス語などを既にどの程度
読みこなせるようになっているのか、とかいろいろ......
基礎がしっかり身についているなら、9割くらいは自力で
読解できるのではないかな。ヒントがいろいろついているからね。
ただし、完全に、となると教えてくれる人が要るのではないかな。
222 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 13:03:08
東大のそっち方面じゃなくて、文法方面でもっと濃いのほしいな
坂本文法はあるけど
223 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 03:21:58
東大のイタリア語教科書
↑
これさ、アマゾンのレビューみると
上記2名はイマイチの感想なんだけど
3人目の感想がワラタ。
内部者か相当イタリア語のデキル人だと思うが・・。
他の語学サイトへはこちら
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
![]() | Piazza―東京大学イタリア語教材 東京大学イタリア語教材編集委員会 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
43 :名無しさん@3周年:04/05/04 20:41
http://www.utp.or.jp/shelf/200404/082117.html
新しい学習教材が出ましたね。
文法書や会話書は数あれど、講読のための教材って今まで
なかったかと思うので(ドクトル・ダリウスぐらい?)
買ってみようかと。
44 :名無しさん@3周年:04/05/04 21:16
>>43
ん〜。ちと高い。
45 :名無しさん@3周年:04/05/04 23:52
>>43
つーか、今までこういう本がなかったのが
イタ語教育界の怠慢
46 :名無しさん@3周年:04/05/07 09:14
>>43
CDなしだと2400円
http://www.utp.or.jp/shelf/200404/082109.html
92 :名無しさん@3周年:04/07/06 22:05
>>43 の東大出版社の本、本文のレベル高いのに和訳が付いてないよ
「The Universe of English」のイタ語版。独学向きじゃない
98 :名無しさん@3周年:04/07/21 00:39
>>92
Σ(゚д゚lll)ガーン
あの本、和訳付いてなかったのか・・・
キツイな。
誤った解釈するのは危険だし、一応全訳は付けて欲しかったよ。
まだチェックしてないんだけど、買う気が失せたな。
期待していたのに残念。
99 :名無しさん@3周年:04/07/21 04:00
PIAZZA買いました。やっぱ全訳つけて欲しかった。
ところで付属CDにちょっとがっかり。
男女2人ずつ揃えているのはよいのだけれど、なんか「朗読」って感じじゃない。。。
それにワタナベエリアーナさんの声はこんなアカデミックなテキスト読むのに適してない気がする。。。
でもまあ買っちゃったものはしょうがないので
比較的なめらかに読まれているテキストを1本選んで暗唱できるまで頑張ろう1
100 :名無しさん@3周年:04/07/21 04:05
>99
そうか、やっぱり全訳が付いてないのか…
残念無念だ。
せっかく講読の良いテキストが出た!と期待していたからね。
101 :名無しさん@3周年:04/07/21 15:24
表紙は可愛いのにね。
104 :名無しさん@3周年:04/07/23 15:28
>>92
今日、書店でチェックしてきた。
内容的には色々なジャンルに飛んで面白そうだったけど
やはり全訳が無いので買うのを諦めたよ・・・
とっても残念。
125 :名無しさん@3周年:04/09/28 22:05:22
東大出版会のCD付外国語テキスト、独仏中がCD2枚なのになんでイタ語だけ
3枚なんだ?お前ら恵まれ杉
126 :名無しさん@3周年:04/09/28 23:48:10
東大出版会のテキスト、全訳付いてないのが本当に残念だ。
内容的には面白いと思うけど、
素人判断で漠然とした解釈は一番恐いからやはり一応の手本となる訳が
欲しかったね。
127 :名無しさん@3周年:04/09/29 01:49:23
>>126
東大の授業で使う教科書だから
訳をのせるわけにはいかん
129 :名無しさん@3周年:04/09/29 08:56:54
>>127
でも、結局学内では訳が出まわってたりするんだろうなあ。
130 :名無しさん@3周年:04/09/29 10:44:06
>>129
東大では、テキストの和訳を作るのは
シケ対係の義務だからね
この本の親分の「Universe of English」の和訳はネット上にあったな
131 :名無しさん@3周年:04/09/30 02:45:57
>>130
> ������A�e�L�X�g��a�������
> �V�P��W��`������
���C�^���A�����O������H
����V�P��������D
> ���{��e���uUniverse of English�v��a���l�b�g�� ����
����������������g��������������
132 :131:04/09/30 02:51:21
スマソ 化けました orz
>>130
> 東大では、テキストの和訳を作るのは
> シケ対係の義務だからね
イタリア語って二外にないよね?
シケ対とかなさそう.
> この本の親分の「Universe of English」の和訳はネット上にあったな
この本の出回ってる和訳は誤訳だらけだった思い出が
220 :名無しさん@3周年:2005/06/08(水) 19:55:36
東大のイタリア語教科書は、「しっかり学ぶ」を終えた段階で読みこなせますか?
221 :名無しさん@3周年:2005/06/11(土) 08:13:24
「終えた」「読みこなす」という言葉の意味によるけど。
あと、あなたが英語やフランス語などを既にどの程度
読みこなせるようになっているのか、とかいろいろ......
基礎がしっかり身についているなら、9割くらいは自力で
読解できるのではないかな。ヒントがいろいろついているからね。
ただし、完全に、となると教えてくれる人が要るのではないかな。
222 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 13:03:08
東大のそっち方面じゃなくて、文法方面でもっと濃いのほしいな
坂本文法はあるけど
223 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 03:21:58
東大のイタリア語教科書
↑
これさ、アマゾンのレビューみると
上記2名はイマイチの感想なんだけど
3人目の感想がワラタ。
内部者か相当イタリア語のデキル人だと思うが・・。
他の語学サイトへはこちら
「Italian (Teach Yourself Languages S.)」の2chレビューまとめ
2chのスレッド
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
36 :23=25:04/04/22 20:40
Teach Yourself Italian
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0340866942/qid%3D/250-0076565-7877006
を購入して少しやり始めたのですが,結構分かりやすく感じたので
英語で書かれた文法書を探してたんです.
英語に関する本ですが,アマゾンの書評で,
英語類義語活用辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480087567/qid=1082632693/sr=1-2/ref=sr_1_10_2/250-0076565-7877006
というのを見て,古い本で疑念を持ちながら勉強するよりも,
英語でもいいから,新しくてしっかりした物を使いたいと,より
いっそう感じるようになりました.
まさに>>31さんが書かれたように,60年代の英語の教科書で
勉強はしたくないという思いから,古すぎると書いたわけです.
(この本の底本は80年代ですが古いといわれています...)
「現代イタリア文法」が優れた本だという記述などは,よく目に
しますので,そうなのでしょう.でも同等以上の優れた本であれば
新しいもので勉強したいと思うのは間違っているでしょうか.
それで,>>23で挙げた本について意見を求めたのです.
>>34さん,期待しています.
他の語学サイトへはこちら
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
![]() | Italian (Teach Yourself Languages S.) Lydia Vellaccio Maurice Elston Lydia Vellacio Amazonで詳しく見る by G-Tools |
36 :23=25:04/04/22 20:40
Teach Yourself Italian
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0340866942/qid%3D/250-0076565-7877006
を購入して少しやり始めたのですが,結構分かりやすく感じたので
英語で書かれた文法書を探してたんです.
英語に関する本ですが,アマゾンの書評で,
英語類義語活用辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480087567/qid=1082632693/sr=1-2/ref=sr_1_10_2/250-0076565-7877006
というのを見て,古い本で疑念を持ちながら勉強するよりも,
英語でもいいから,新しくてしっかりした物を使いたいと,より
いっそう感じるようになりました.
まさに>>31さんが書かれたように,60年代の英語の教科書で
勉強はしたくないという思いから,古すぎると書いたわけです.
(この本の底本は80年代ですが古いといわれています...)
「現代イタリア文法」が優れた本だという記述などは,よく目に
しますので,そうなのでしょう.でも同等以上の優れた本であれば
新しいもので勉強したいと思うのは間違っているでしょうか.
それで,>>23で挙げた本について意見を求めたのです.
>>34さん,期待しています.
他の語学サイトへはこちら
「Italian (Teach Yourself Languages S.)」の2chレビューまとめ
2chのスレッド
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
36 :23=25:04/04/22 20:40
Teach Yourself Italian
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0340866942/qid%3D/250-0076565-7877006
を購入して少しやり始めたのですが,結構分かりやすく感じたので
英語で書かれた文法書を探してたんです.
英語に関する本ですが,アマゾンの書評で,
英語類義語活用辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480087567/qid=1082632693/sr=1-2/ref=sr_1_10_2/250-0076565-7877006
というのを見て,古い本で疑念を持ちながら勉強するよりも,
英語でもいいから,新しくてしっかりした物を使いたいと,より
いっそう感じるようになりました.
まさに>>31さんが書かれたように,60年代の英語の教科書で
勉強はしたくないという思いから,古すぎると書いたわけです.
(この本の底本は80年代ですが古いといわれています...)
「現代イタリア文法」が優れた本だという記述などは,よく目に
しますので,そうなのでしょう.でも同等以上の優れた本であれば
新しいもので勉強したいと思うのは間違っているでしょうか.
それで,>>23で挙げた本について意見を求めたのです.
>>34さん,期待しています.
他の語学サイトへはこちら
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
![]() | Italian (Teach Yourself Languages S.) Lydia Vellaccio Maurice Elston Lydia Vellacio Amazonで詳しく見る by G-Tools |
36 :23=25:04/04/22 20:40
Teach Yourself Italian
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0340866942/qid%3D/250-0076565-7877006
を購入して少しやり始めたのですが,結構分かりやすく感じたので
英語で書かれた文法書を探してたんです.
英語に関する本ですが,アマゾンの書評で,
英語類義語活用辞典
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480087567/qid=1082632693/sr=1-2/ref=sr_1_10_2/250-0076565-7877006
というのを見て,古い本で疑念を持ちながら勉強するよりも,
英語でもいいから,新しくてしっかりした物を使いたいと,より
いっそう感じるようになりました.
まさに>>31さんが書かれたように,60年代の英語の教科書で
勉強はしたくないという思いから,古すぎると書いたわけです.
(この本の底本は80年代ですが古いといわれています...)
「現代イタリア文法」が優れた本だという記述などは,よく目に
しますので,そうなのでしょう.でも同等以上の優れた本であれば
新しいもので勉強したいと思うのは間違っているでしょうか.
それで,>>23で挙げた本について意見を求めたのです.
>>34さん,期待しています.
他の語学サイトへはこちら
「A Reference Grammar of Modern Italian」の2chレビューまとめ
2chのスレッド
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
23 :名無しさん@3周年:04/04/17 11:05
文法の参考書で
Modern Italian Grammar
ISBN: 0415098505
というのはどうでしょうか?
amazon.comのサンプルページをみると
結構詳しそうなんですが.
34 :名無しさん@3周年:04/04/22 11:43
23 を読んだときには、「お、このスレにも新しい切り口が
出てきたかな」と思ったんですが、何やら変な方向に進んで
いるような。
とりあえず amazon あたりで評判のよさそうな英語による
文法書は 23 に挙げてあるのと、
Martin Maiden et al.:
"A New Reference Grammar of Modern Italian"
あたりでしょうか。2冊合わせても6000円ぐらいなので、
そのうちに買ってみようかと思っています。
私自身は今のところ坂本文法にお世話になっていますが、
古かろうが新しかろうが、何語で書かれていようが、
良いものは良い、と思いますよ。
他の語学サイトへはこちら
☆ イタリア語 ☆ おすすめの参考書 ☆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1079456535/
より
![]() | A Reference Grammar of Modern Italian Martin Maiden Cecilia Robustelli Amazonで詳しく見る by G-Tools |
23 :名無しさん@3周年:04/04/17 11:05
文法の参考書で
Modern Italian Grammar
ISBN: 0415098505
というのはどうでしょうか?
amazon.comのサンプルページをみると
結構詳しそうなんですが.
34 :名無しさん@3周年:04/04/22 11:43
23 を読んだときには、「お、このスレにも新しい切り口が
出てきたかな」と思ったんですが、何やら変な方向に進んで
いるような。
とりあえず amazon あたりで評判のよさそうな英語による
文法書は 23 に挙げてあるのと、
Martin Maiden et al.:
"A New Reference Grammar of Modern Italian"
あたりでしょうか。2冊合わせても6000円ぐらいなので、
そのうちに買ってみようかと思っています。
私自身は今のところ坂本文法にお世話になっていますが、
古かろうが新しかろうが、何語で書かれていようが、
良いものは良い、と思いますよ。
他の語学サイトへはこちら











